Mozilla 24 行動記録2007年09月25日 19時21分

さる 9 月 15 ~ 16 日に Mozilla 24 へ行ってきました。大体の様子は他のブログなどで知れ渡っているかと思いますが、とりあえず私の行動記録を少々。

  • 9 月 15 日 4:30 電車内で参加賞を印刷し忘れたことに気づき焦るも、Twitter にて os0x さんyoshiori さんに携帯での確認方法を教えてもらい一安心。
  • 5:05 東京駅着。
  • 6:55 仮眠と時間つぶしをかねて山手線を 1 周半、池袋駅着。
  • 7:30 バーガーキングにて朝食。ブレックファストメニューのクロワッサンウィッチ・ハムを頼むも、通常メニューも頼めるということを後から知り、ワッパーにしておけばよかったかと少し後悔。
  • 8:40 上野駅着。鶯谷から歩いてこようかとも思ったが、時間と土地勘のなさ、そして暑さにより断念。
  • 9:10 不忍池、めがねの碑、正岡子規記念球場を巡る。
  • 9:20 国立科学博物館へ。シアター 360 に圧倒される。
  • 11:20 科博より撤退。お昼を食べてから会場入りのつもりだったがその時間がなくなる。
  • 11:55 ベルサール九段に到着。入り口にて Kuruma さんSaito さんと一緒に。
  • 12:00 DocFest M24 開始、と思いきや設営などの関係で開始は 12:30 からとのこと。
  • 13:00 DocFest M24 開始。実はこれが OmegaT の使い初め。
  • 14:30 対訳ユーザー辞書仕様 UTX に関するプレゼンテーションおよびディスカッション。1 時間の予定が話題も広がり最終的に 2 時間近くに。
    • シリアライズ形式として XML を採用。
    • 訳語の分野を明確化することにより、文脈に合った訳が可能に。
    • 作成者・作成日時といったメタ情報を付加して、管理・共有しやすく。
  • お昼のお弁当が余ったとかで分けてもらう。
  • 18:30 出張 Shibuya.js 24 に参加。開始直前にホール入りし、終了直後に DocFest へ戻ったため、特に誰とも交流することなし。もったいないことをした。
  • 20:30 DocFest 会場に戻るとカツサンドが山のように積まれていた。
  • Taken さんMDC 支援プロジェクト翻訳文書新規作成支援ボットの存在を教えてもらう。
  • Shimono さんに、title-override をつけるのは breadcrumbs を正しく表示させるためのおまじないでもあると教えてもらう。
  • 新規翻訳文書には英語版へのリンクさえつけておけば、後はボットが英語版を含む他言語版のページに言語間リンクをつけてくれると教えてもらう。
  • 16 日 0:30 事務局にて仮眠。
  • 3:00 ビンゴに参加。リーチは一番乗りだったものの、結局ビンゴならず。
  • トイレで小飼弾さんに合うも、挨拶だけで終わってしまった。
  • 6:00 賞味期限切れの弁当を食べませんかとお誘いがかかるものの、代表理事じきじきにストップがかかったとかで食べられず。
  • 7:00 朝の弁当が到着したとのことでいただく。
  • 9:00 事務局にて仮眠。
  • 10:30 DocFest 成果発表。Core JavaScript 1.5 ReferenceStatements の項をすべて訳せるかと思っていたが、結局 3 分の 2 程度しか訳せず。
  • 11:30 ベルサール九段から退出。お土産に Firefox カステラ、カロリーメイトポテト味、余った駄菓子類をいただく。カツサンドの最後の一包みももらったので駅弁代わりの昼食とした。

食料は豊富でしたが、夜のお弁当を食べ逃したのが心残りです。翻訳も Twitter やら何やらで脱線していなければもっと進められたかも。

それにしても翻訳支援ソフトというものは、一度使い出すともう手放せませんね。E4X 邦訳なんて、よくテキストエディタだけで訳せたものだと今になって思います。