Firefox の T シャツと傘をもらう2006年09月02日 23時31分

ちょっと前に Mozilla Foundation の人からメールが来て、JavaScript のテストケース作成に協力してくれたお礼として何かあげるから Mozilla Store International から好きなのを選んでね、何個でもいいから、と言われたので、Firefox グレースケール T シャツFirefox / Thunderbird の傘がいいですと返信したら早速荷物が届いた。

メールには ship the item とあったのでてっきり船便でのんびり来るのかと思っていたら、航空便で予想外の速さに驚き。その分送料も高くついたみたいで、イギリスからの発送だったのだが、同封されていた明細を見ると全体の半分近くが送料で占められていた。

最初は不在通知が届いたのが再配達してもらうのも面倒で直接郵便局の窓口まで受け取りに行き、T シャツと傘がどのように梱包されているのかと思ったら、直径 5 センチ、長さ 1 メートルほどの紙製の筒の真ん中くらいに A4 レターサイズほどの住所が書かれた包みがテープで何重にも留められていた。

包みを開けてみるとまず出てきたのは iPod nano の写真、どうやら発送会社のキャンペーンで iPod nano が当たるようだ。T シャツはまあ見た目どおりの T シャツだが、傘のほうはというとこれがまず長い。普段使いのユニクロの傘よりも 10 センチは長い。ということは開けば 20 センチは大きくなるわけで、西洋人というのは大きな傘を使うのだなと思わず感嘆してしまう。柄は普通の傘のように J の字型に曲がってはおらず、先端は結構とがっており、傘というよりもまっすぐな杖といった感じ。ワンタッチで閉じられるボタンまで付いている。いい物をもらったとは思うがもったいなくて雨の日には使えない。

それにしても Mozilla Foundation の利益がこんなところで使われているとはね。開発者に報酬を与えるという話はどうなっているんだろう。

コメント

_ barbarossa ― 2006年09月06日 11時24分

おぉ、わが相方のブログみっけ! 早速お気に入りに追加しときまつ。
どーでもいいけどshipって「出荷」っていみだから、別に船じゃなくても無問題よ(^_^;)

_ nanto_vi ― 2006年09月06日 21時35分

shipに出荷の意味があることは後から辞書引いて知ったんだけどまあ最初に読んだときそう思ったということで。
それよりここはJavaScriptの話がメインで時々マンガやらアニメやらの話が出る程度で更新頻度も低いのであなたが見ても面白くないと思うよ。悪いこといわないからお気に入りからは外しておきなさい。

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
「ハイパーテキストマークアップ言語」をアルファベット4文字でいうと?

コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://nanto.asablo.jp/blog/2006/09/02/508550/tb